О курсах фотографии
31 Январь 2008
Совсем недавно мое мнение столкнулось с мнением одной моей знакомой.
А спорили мы о целесообразности курсов фотомастерства. Да, безусловно они очень полезные и интересные, но творчество - это такой хрупкий процесс. И подход a-la быстрорастворимые кубики Maggi здесь не подойдет.
Объясню почему я против этих веселых и занимательных курсов.
- нельзя за 1-2 месяца, занимаясь на курсах, освоить такой сложный предмет, как фотоискуство (научиться нажимать кнопку спуска затвора не дергая при этом камерой и выставлять баланс белого можно, а вот искусству вообще сложно научится)
- посещение групповых занятий вообще лишает людей индивидуальности и желания двигаться самому, и если в изучении языков это работает на нас (все таки удобно и круто, когда все говорят на русском или испанском одинаково понятно), то когда все фотографируют одинаково – становится неинтересно
- часто я слышу, что на курсах люди узнали про выдержку и диафрагму. Про диафрагму (и для чего она и как с ней обращаться) я лично узнал из инструкции к фотоаппарату. Инструкцию читать, на мой взгляд, дешевле и полезнее (узнаете, что нельзя фотоаппарат поливать водой
- мне интереснее фотографировать самому и искать новые сюжеты самостоятельно. В конце-концов я ничего не теряю снимая на карту памяти (ни времени и денег на проявку, ни денег на пленку), а то, что мои фото зачастую не такие вылизанные, как общепринятые – это ничего. Зато они мои от начала и до конца. Не люблю когда вставляют в мой череп чужие мозги.
Ну вот опять мой поверхностный взгляд не позволяет написать еще несколько пунктов. Поэтому подведем итоги:
Вы должны пойти на курсы «фотомастерства», если:
- Вам нравится учиться в принципе. (В следующем месяце можно пойти на 1-месячные курсы Web-дизайна, пригодится)
- Вы не можете заставить себя заниматься любимым делом (хобби). А вот пинок в виде школы «фотомастерства» поможет.
- У вас карта памяти 16 Mb (мало реагентов и перегорела красная лампочка а краски больше нет) и вам хочеться быть увереным(-ой) в правильном результате съемок, а авто-режим для лохов.
- Потеряли инструкцию от фотоаппарата, а про диафрагму очень хочется знать.
- Вы не стремитесь к самостоятельности, а просто хотите эффектно фотографировать портреты и яблоки на столе.
- Просто хотите расширить круг знакомств.
Русский язык и английские слова (Дилетантская фонетика)
28 Январь 2008
Частенько я слышу интересные слова, которые далеки от русской орфографии и фонетики.
Хочеться поделиться и предостеречь граждан от необдуманного использования слов, разрушающих наш прекрасный язык.
Проблема фонетической двусмыленности кроется в использовании английского слова с применением к нему правил русского языка. Примером может служить предложение: «Я сегодня видел твоего бразера» (Я сегодня видел твоего брата). Согласитесь, что напоминает неумелое употребление матного лексикона школьником. Всему свое место. И для английских (и любых других иностранных) слов безусловно в русском языке это место есть.
Допустим новомодные термины из области вычислительной техники: браузер, файрвол гораздо понятнее и четче «просмотрщика» и «огненной стены«.
Я же говорю про другие слова. Попробую привести несколько примеров, которые встречал в жизни:
- фонт (от англ. – font-шрифт) очень напоминает по звучанию фонд (паевой или Сальвадора Дали)
- болд (от англ. – bold-жирный) очень напоминает болт (строительный или еще какой-нибудь)
- палета (от англ. – palette-палитра) тут даже напоминать нечего. Палета – это такая деревянная платформа на которую ставят упакованный товар для перевозки (в английском, кстати, пишется pallet)
Вообщем примеров немного, но они (на мой взгляд) яркие. В реальной ситуации, когда человек тебе говорит: «Я тут фонт поменял, посмотри» реально теряешься и не понимаешь куда надо смотреть и что вообще от тебя хотят.
Мой вердикт: Употребление английских слов в русском переложении оправдано в исключительных случаях. Прежде чем говорить слово подумайте, может есть какой-то русский эквивалент!!!
Учитесь говорить по-русски. Это модно и не сложно.
P.S. Писать гораздо сложнее